Emil a detektívi

35 mmSD7
Réžia:Peter Tewksbury
Dĺžka:94 minút
Žáner:Komédia, Rodinný

Emil a detektívi

Emil and the Detectives ; Peter Tewksbury, 1964, verzie: SD, jazyky: slk

Podoby slovenského kinodabingu

Réžia: Peter Tewksbury • Scenár: A. J. Carothers, podľa rovnomenného románu Ericha Kästnera • Kameraman: Günther Senftleben • Hrajú: Walter Slezak (Barón), Bryan Russell (Emil Tischbein), Roger Mobley (Gustáv), Cindy Cassellová (Pony)

Malý Emil z pokojného mestečka Neustädt cestuje na prázdniny k starej mame do rušného Berlína. Zároveň jej má od rodičov odovzdať väčšiu sumu peňazí. Po ceste je však okradnutý a hlavným podozrivým je istý August Grundeis prezývaný Krtko. Keď sa Krtko stratí Emilovi z dohľadu vo víre veľkomesta, prípadu krádeže sa ujme partia detských súkromných detektívov pod vedením rovesníka Gustáva. Svetoznáma kniha pre mládež nemeckého spisovateľa Ericha Kästnera poslúžila tvorcom z filmových štúdií Walta Disneyho ako predloha pre napínavý dobrodružný príbeh s kriminálnou zápletkou, určený nielen deťom a mládeži. Jedná sa o v poradí už piatu filmovú adaptáciu, pričom americká produkcia nakrúcanie realizovala v Nemecku ergo Berlíne.

V slovenskom znení: Milan Vtáčnik, Ľubo Lazový, Ivan Krivosudský, Darina Chmúrová a iní.

Réžia slovenského znenia: Svätopluk Šablatúra

Dĺžka: 94 min

Rok výroby: 1964

Krajina pôvodu:

  • USA

Jazyková verzia:

SD - Slovenský dabing
35mmSD

28. 3. piatok

4,00 18:20

Podoby slovenského kinodabingu

Réžia: Peter Tewksbury • Scenár: A. J. Carothers, podľa rovnomenného románu Ericha Kästnera • Kameraman: Günther Senftleben • Hrajú: Walter Slezak (Barón), Bryan Russell (Emil Tischbein), Roger Mobley (Gustáv), Cindy Cassellová (Pony)

Malý Emil z pokojného mestečka Neustädt cestuje na prázdniny k starej mame do rušného Berlína. Zároveň jej má od rodičov odovzdať väčšiu sumu peňazí. Po ceste je však okradnutý a hlavným podozrivým je istý August Grundeis prezývaný Krtko. Keď sa Krtko stratí Emilovi z dohľadu vo víre veľkomesta, prípadu krádeže sa ujme partia detských súkromných detektívov pod vedením rovesníka Gustáva. Svetoznáma kniha pre mládež nemeckého spisovateľa Ericha Kästnera poslúžila tvorcom z filmových štúdií Walta Disneyho ako predloha pre napínavý dobrodružný príbeh s kriminálnou zápletkou, určený nielen deťom a mládeži. Jedná sa o v poradí už piatu filmovú adaptáciu, pričom americká produkcia nakrúcanie realizovala v Nemecku ergo Berlíne.

V slovenskom znení: Milan Vtáčnik, Ľubo Lazový, Ivan Krivosudský, Darina Chmúrová a iní.

Réžia slovenského znenia: Svätopluk Šablatúra

Rok výroby: 1964

Krajina pôvodu:

  • USA

Jazyková verzia:

SD - Slovenský dabing


Program

35mmSD

28. 3. piatok

K3
4,00 18:20