Syn bielej kobyly

35 mmSD12
Director:Marcell Jankovics;
Length:80 minutes
Genre:Animovaný

Syn bielej kobyly

Fehérlófia; Marcell Jankovics;, 1981, versions: SD, languages: slk

Podoby slovenského kinodabingu

Director: Marcell Jankovics; • Scenario: Marcell Jankovics, László Győrgy; • Kameraman: Zoltán Bacsó

Animovaný celovečerný film síce voľne čerpá motívy z rozprávok známych napríklad aj zo zbierok Pavla Dobšinského, no svojím spracovaním tvorí obsah schopný zaujať divákov všetkých vekových kategórií. Hlavným hrdinom je statočný syn rozprávkovej kobyly Valibuk. Ten premôže troch drakov, vyslobodí z ich moci tri princezné a vráti tak na svet život. Vynikajúci maďarský tvorca kreslených filmov Marcell Jankovics, ktorý získal množstvo medzinárodných uznaní a cien najmä za filmy Sisyphus (1974) či Küzdők (1977), spracoval výslednú animáciu inovatívnymi postupmi a grafickými metódami (experimentálne využil aj počítačovú techniku) a nakrútil ambiciózne až surrealisticky ladené audiovizuálne dielo.

V slovenskom znení: Ľubo Roman, Juraj Slezáček, Andrej Hryc, Eva Rysová a iní.

Réžia slovenského znenia: Alžbeta Domastová

Length: 80 min

Year: 1981

Country of origin:

  • Hungary

Language version:

SD - Slovak dubbing
35mmSD

31. 1. Friday

4,00 18:20

Podoby slovenského kinodabingu

Director: Marcell Jankovics; • Scenario: Marcell Jankovics, László Győrgy; • Kameraman: Zoltán Bacsó

Animovaný celovečerný film síce voľne čerpá motívy z rozprávok známych napríklad aj zo zbierok Pavla Dobšinského, no svojím spracovaním tvorí obsah schopný zaujať divákov všetkých vekových kategórií. Hlavným hrdinom je statočný syn rozprávkovej kobyly Valibuk. Ten premôže troch drakov, vyslobodí z ich moci tri princezné a vráti tak na svet život. Vynikajúci maďarský tvorca kreslených filmov Marcell Jankovics, ktorý získal množstvo medzinárodných uznaní a cien najmä za filmy Sisyphus (1974) či Küzdők (1977), spracoval výslednú animáciu inovatívnymi postupmi a grafickými metódami (experimentálne využil aj počítačovú techniku) a nakrútil ambiciózne až surrealisticky ladené audiovizuálne dielo.

V slovenskom znení: Ľubo Roman, Juraj Slezáček, Andrej Hryc, Eva Rysová a iní.

Réžia slovenského znenia: Alžbeta Domastová

Year: 1981

Country of origin:

  • Hungary

Language version:

SD - Slovak dubbing


Programme

35mmSD

31. 1. Friday

K3
4,00 18:20