Syn bielej kobyly

35 mmSD12
Réžia:Marcell Jankovics;
Dĺžka:80 minút
Žáner:Animovaný

Syn bielej kobyly

Fehérlófia; Marcell Jankovics;, 1981, verzie: SD, jazyky: slk

Podoby slovenského kinodabingu

Réžia: Marcell Jankovics; • Scenár: Marcell Jankovics, László Győrgy; • Kameraman: Zoltán Bacsó

Animovaný celovečerný film síce voľne čerpá motívy z rozprávok známych napríklad aj zo zbierok Pavla Dobšinského, no svojím spracovaním tvorí obsah schopný zaujať divákov všetkých vekových kategórií. Hlavným hrdinom je statočný syn rozprávkovej kobyly Valibuk. Ten premôže troch drakov, vyslobodí z ich moci tri princezné a vráti tak na svet život. Vynikajúci maďarský tvorca kreslených filmov Marcell Jankovics, ktorý získal množstvo medzinárodných uznaní a cien najmä za filmy Sisyphus (1974) či Küzdők (1977), spracoval výslednú animáciu inovatívnymi postupmi a grafickými metódami (experimentálne využil aj počítačovú techniku) a nakrútil ambiciózne až surrealisticky ladené audiovizuálne dielo.

V slovenskom znení: Ľubo Roman, Juraj Slezáček, Andrej Hryc, Eva Rysová a iní.

Réžia slovenského znenia: Alžbeta Domastová

Dĺžka: 80 min

Rok výroby: 1981

Krajina pôvodu:

  • Maďarsko

Jazyková verzia:

SD - Slovenský dabing
35mmSD

31. 1. piatok

4,00 18:20

Podoby slovenského kinodabingu

Réžia: Marcell Jankovics; • Scenár: Marcell Jankovics, László Győrgy; • Kameraman: Zoltán Bacsó

Animovaný celovečerný film síce voľne čerpá motívy z rozprávok známych napríklad aj zo zbierok Pavla Dobšinského, no svojím spracovaním tvorí obsah schopný zaujať divákov všetkých vekových kategórií. Hlavným hrdinom je statočný syn rozprávkovej kobyly Valibuk. Ten premôže troch drakov, vyslobodí z ich moci tri princezné a vráti tak na svet život. Vynikajúci maďarský tvorca kreslených filmov Marcell Jankovics, ktorý získal množstvo medzinárodných uznaní a cien najmä za filmy Sisyphus (1974) či Küzdők (1977), spracoval výslednú animáciu inovatívnymi postupmi a grafickými metódami (experimentálne využil aj počítačovú techniku) a nakrútil ambiciózne až surrealisticky ladené audiovizuálne dielo.

V slovenskom znení: Ľubo Roman, Juraj Slezáček, Andrej Hryc, Eva Rysová a iní.

Réžia slovenského znenia: Alžbeta Domastová

Rok výroby: 1981

Krajina pôvodu:

  • Maďarsko

Jazyková verzia:

SD - Slovenský dabing


Program

35mmSD

31. 1. piatok

K3
4,00 18:20